Programación Didáctica

3º de ESO - Primera Lengua Extranjera - Inglés

Primera Lengua Extranjera - Inglés - 3º de ESO

I.E.S. Celso Díaz (26000270) 2025/2026

 

 

 

Fechas de comienzo y fin

Inicio aproximado: 09-09-2025

Finalización aproximada: 22-06-2026

Jefe del departamento responsable de la programación

María Ruiz Llorens

Docentes implicados en el desarrollo de la programación

Procedimiento para la adopción de medidas de atención a la diversidad

Para atender a las diferencias individuales y diferentes ritmos de aprendizaje, siguiendo los principios del DUA, se proporcionarán múltiples formas de presentación de la información, de producción del producto final, de desarrollo de actividades y de desarrollo de la creatividad para conseguir que aquellos que tengan capacidad puedan ampliar contenidos, y aquellos que están teniendo problemas puedan llegar a los objetivos. 



Para ello, se llevará un seguimiento individualizado de cada alumno, es decir, se atenderá a su situación particular, recibirán el feedback y las correcciones pertinentes de las actividades realizadas en clase y en casa y se tendrá en consideración el progreso de cada alumno a través de la realización de un portfolio y/o cuaderno. Si fuese preciso, se llevarán a cabo ACIS y adaptaciones pertinentes, por ejemplo, flexibilidad de tiempos y pruebas, siguiendo las recomendaciones del Departamento de Orientación. Del mismo modo, se proveerá a los alumnos que necesiten refuerzo y/o ampliación el material pertinente. Aquellos alumnos interesados en la realización de estas actividades de refuerzo y/o ampliación recibirán el feedback y las correcciones pertinentes.  



En este contexto, los profesores aplicarán una metodología ecléctica, holística, activa y variada. Entre otras, por ejemplo, se realizarán trabajos colaborativos, herramientas de andamiaje y agrupamientos flexibles (individual, parejas y grupos pequeños) para fomentar el apoyo entre alumnado de diferentes niveles.  



Asimismo, se utilizará variedad de material (i.e. ordenadores, chromebooks, tablets, otras herramientas digitales, material tradicional, etc.) para apoyar o reforzar al alumno según sea su necesidad y circunstancia particular.  



Además, en algunas sesiones se podrá contar con la colaboración de co-docentes. La docencia compartida o codocencia se contempla como medida para atender la diversidad y dar respuesta a la inclusión educativa. Gracias a la colaboración entre docentes en un mismo aula, se incide en las competencias específicas, especialmente, en actividades de naturaleza comunicativa, plurilingüística y de riqueza cultural. Del mismo modo, se incrementa la calidad de la enseñanza, puesto que se complementan competencias y conocimientos de los docentes en una misma sesión, se pueden trabajar distintas actividades tutorizadas, se puede dar respuesta inmediata a cualquier situación problemática (por ejemplo, un docente puede salir del aula a buscar material, incluso a mediar en un conflicto entre alumnado), se facilita notablemente la atención a la diversidad ya que, por ejemplo, uno de los docentes puede atender durante más tiempo a una alumna o alumno con dificultades de aprendizaje mientras el otro sigue el ritmo habitual, etc. 



Finalmente, mencionar que se llevarán a cabo medidas y actividades para estimular el interés y la motivación.  


Organización y seguimiento de los planes de recuperación del alumnado con materias pendientes de cursos anteriores

Cada profesor del departamento con alumnos que tengan la asignatura pendiente de curso(s) anteriore(s) se encargará de comunicar y explicar a su alumnado el plan de trabajo y organización de cómo recuperar la asignatura para este curso 2023-24.



La responsabilidad en el seguimiento y control de la recuperación del inglés pendiente será del profesorado que imparte docencia directa al alumnado en su grupo en el curso escolar actual, si bien la coordinación del Plan de recuperación será tarea de todo el departamento.



Cada profesor será responsable del seguimiento del Plan de recuperación y apoyo a sus alumnos con la asignatura pendiente, coordinado por la Jefa del Departamento, que a su vez será supervisada por Jefatura de Estudios. Por tanto, los alumnos serán informados a lo largo del primer trimestre de cuáles son las competencias específicas pendientes de cursos anteriores puesto que se les dará un informe individualizado donde se especificará dicha información.



Los alumnos con la asignatura de inglés pendiente de años anteriores deberán superar el 2º trimestre del curso actual con una nota de 5 o más (sobre 10) para poder superar dichas pendientes.



Si se diera el caso de no aprobar el 2º trimestre del curso actual, los alumnos podrán aprobar las materias pendientes de cursos anteriores si obtienen un 4 o más (sobre 10) en la 3ª evaluación del curso actual en cada una de las competencias específicas no superadas de la materia pendiente. Por tanto, si el alumno con competencias específicas suspendidas en cursos anteriores obtiene un 4 (sobre 10) en dichas competencias en la 3ª evaluación del curso actual, el alumno aprobará las pendientes de cursos anteriores, aunque no el curso actual.


Libros o materiales van a ser utilizados para el desarrollo de la materia

Nombre ISBN
OPTIONS 3. Burlington Books 978-9925-30-906-1

Actividades extraescolares/complementarias que se van a llevar a cabo

Nombre Inicio Fin
Intercambio Weinstadt 17/09/2025 24/09/2025
Teatro en inglés "Emoji" _ TEATRO FORUM 19/11/2025 19/11/2025

Observaciones generales de la programación

PROCESO EVALUABLE DE RECUPERACIÓN



En caso de no aprobar la evaluación ordinaria del curso actual, los alumnos deberán afrontar el Proceso Evaluable de Recuperación el curso siguiente, quedando así pendiente la asignatura de inglés.



 



ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES



Si un alumno tuviera tres notificaciones, no podrá ir a las actividades complementarias y extraescolares propuestas por el departamento de inglés.



                    



PROBIDAD ACADÉMICA



La probidad académica se entiende como “un conjunto de valores que promueven la integridad personal y las buenas prácticas en la enseñanza, el aprendizaje y la evaluación” (Boletín Oficial de La Rioja). Entre otras, las conductas deshonestas que pueden poner en riesgo la honestidad y la práctica académica son las siguientes:





Teniendo en cuenta que la probidad académica forma parte de las normas del centro, el departamento de inglés determina que incurrir en cualquier práctica deshonesta implicará una serie de consecuencias que se detallan a continuación.



El/la alumno/a que incurra que incurra en cualquier conducta deshonesta al realizar cualquier actividad evaluable que desarrolle las competencias específicas de la asignatura de inglés obtendrá una puntuación de 0.01 en la(s) competencia(s) evaluada(s) en la(s) que esté siendo deshonesto, lo que invalidará cualquier nota obtenida en dicha(s) competencia(s) a lo largo del trimestre.



Asimismo, también implicará una nota negativa en el trimestre  e incluso podría conllevar, si el profesor lo considerase necesario, la pérdida de la evaluación continua.



Finalmente, en lo que respecta a las competencias específicas 2 y 3 (producción de textos originales e interacción activa con otras personas), si se observa que el alumno lee a la hora de producir dichos textos o de interactuar, se valorará con la nota mínima de la rúbrica de evaluación pertinente.



 



OBLIGATORIEDAD DE REALIZACIÓN DE TODAS LAS ACTIVIDADES EVALUABLES



Será obligatoria la realización de todas y cada una de las actividades evaluables que el profesor/a pida a sus alumnos/as durante el año académico.



Si los alumnos no entregan cualquiera de dichas actividades a lo largo de un trimestre, el profesor calificará con 0.01 todos los apartados que componen la competencia específica 6 durante ese trimestre.



De igual modo, el profesor calificará con 0.01 todos los apartados que componen la competencia específica 6 si el alumno no entrega la actividad evaluable a tiempo, es decir, en la fecha indicada por el profesor.



 



AUSENCIAS DURANTE ACTIVIDADES EVALUABLES



El alumno debe avisar con antelación de que va a faltar a una prueba evaluable. No se repetirá ninguna actividad evaluable si no hay una justificación válida. En caso de que el/la alumno/a no presente un justificante válido, la nota de la actividad evaluable no justificada será de 0.01 y, del mismo modo, todos los apartados de la competencia específica 6 serán calificados con 0.01 durante ese trimestre.


Unidades de programación

Las unidades de programación organizan la acción didáctica orientada hacia la adquisición de competencias. En este proceso se desarrollan los saberes básicos (conocimientos, destrezas y actitudes), cuyo aprendizaje resulta necesario para la adquisición de compentecias.

Los saberes básicos desarrollados en cada unidad de programación son impartidos en clase a través de las denominadas situaciones de aprendizaje. Éstas, a su vez, se evalúan a través de procedimientos de evaluación; los utilizados en esta programación didáctica son:

Según lo programado, el porcentaje de uso de los procedimientos de evaluación para obtener la calificación final del alumnado es:
Observación sistemática: 2,94%
Procesos de diálogo/Debates: 11,76%
Pruebas de ejecución: 19,61%
Presentación de un producto: 5,88%
Revisión del cuaderno o producto: 2,94%
Examen tradicional/Prueba objetiva/competencial: 17,65%
Preguntas de análisis, evaluación y/o creación: 21,57%
Composición y/o ensayo: 11,76%
Trabajo monográfico o de investigación: 5,88%

En este apartado, se muestran secuenciadas las diferentes unidades de programación asociadas con la materia (Primera Lengua Extranjera - Inglés de 3º de ESO). También se indican las fechas aproximadas de comienzo de cada una de las unidades así com el número de periodos lectivos que se estima serán necesarios para impartir la docencia correspondiente.

Comienzo aprox. Nombre de la unidad de programación (UP) Periodos
09-09-2025 1.- AMAZING JOURNEYS 30
26-11-2025 2.- BLENDING THE PAST AND THE FUTURE 31
09-03-2026 3.- HEALTH AND ENTERTAINMENT 37

1.- AMAZING JOURNEYS (30 periodos)

Esta unidad de programación está compuesta por 1 situaciones de aprendizaje que son descritas a continuación.

AMAZING JOURNEYS

Descripción y saberes básicos de la situación de aprendizaje, integrando metodologías:

Introducción y contextualización

La situación de aprendizaje va dirigida al alumnado de 3º ESO, aunque se añaden algunas propuestas de ampliación para que pueda ser usada en grupos de alto rendimiento o en niveles superiores como 4ºESO. La duración aproximada es de 2-3 meses.

Esta situación de aprendizaje ha sido diseñada teniendo en cuenta los elementos del currículo: se trabajan varios de los saberes básicos del nivel, se desarrollan tanto las competencias clave como las específicas de la materia y será evaluada de acuerdo con los criterios de evaluación que establece el currículo.

Las tareas incluidas están estrechamente relacionadas con los desafíos del siglo XXI así como con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, en particular el Objetivo número 3 (Salud y bienestar, entendido los viajes como parte de ese bienestar) y el Objetivo número 13 (Acción por el clima). Además, esta situación de aprendizaje sigue los principios del Desarrollo Universal del Aprendizaje (DUA) en cuestiones metodológicas y de atención a las necesidades individuales. La información se presentará en diversos soportes y habrá también diversidad de ellos para la presentación de su folleto final.

 Objetivos didácticos

 Elementos curriculares involucrados:

Competencias clave

Esta situación de aprendizaje contribuye al desarrollo de las siguientes competencias clave: competencia en comunicación lingüística (comprensión y producción de textos orales y escritos), competencia plurilingüe (uso de estrategias de aprendizaje y comunicación), competencia matemática (interpretación de datos), competencia digital (uso de herramientas digitales para la búsqueda de información), competencia personal, social y de aprender a aprender (planificación de tareas, aprendizaje a partir del error), competencia ciudadana (análisis de diferentes opciones de viaje), y competencia en conciencia y expresión culturales (uso creativo de diferentes soportes para la presentación del producto final y reflexión sobre aspectos culturales de diversos países).

Competencias específicas

A través de esta situación de aprendizaje se desarrollan todas las competencias específicas: 1, 2, 3, 4, 5, 6.

Saberes básicos

A. Comunicación

-Autoconfianza e iniciativa. El error como instrumento de mejora y propuesta de reparación.

-Estrategias de uso común para la planificación, ejecución, control y reparación de la comprensión, la producción y la coproducción de textos orales, escritos y multimodales.

-Conocimientos, destrezas y actitudes que permitan detectar y colaborar en actividades de mediación en situaciones cotidianas.

-Funciones comunicativas de uso común adecuadas al ámbito y al contexto comunicativo: presentar y presentarse, describir lugares, situar eventos en el tiempo, pedir e intercambiar información sobre cuestiones cotidianas, ofrecer proposiciones o sugerencias, expresar parcialmente el gusto o el interés y las emociones, reformular y resumir.

-Modelos contextuales y géneros discursivos de uso común en la comprensión, producción y coproducción de textos orales, escritos y multimodales, breves y sencillos, literarios y no literarios: características y reconocimiento del contexto (participantes y situación), expectativas generadas por el contexto; organización y estructuración según el género y la función textual.

-Unidades lingüísticas de uso común y significados asociados a dichas unidades tales como la expresión de la entidad y sus propiedades, el espacio y las relaciones espaciales, relaciones lógicas habituales.

-Léxico de uso común y de interés para el alumnado relativo a la tarea.

-Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común, y significados e intenciones comunicativas generales asociadas a dichos patrones, específicamente los que se refieren a pronunciar correctamente los sonidos /t/, /d/ e /id/ y la entonación de preguntas.

-Convenciones ortográficas de uso común y significados e intenciones comunicativas asociados a los formatos, patrones y elementos gráficos.

-Convenciones y estrategias conversacionales de uso común, en formato asíncrono, para iniciar, mantener y terminar la comunicación, dar aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir.

-Recursos para el aprendizaje y estrategias de uso común de búsqueda de información: diccionarios, libros de consulta, bibliotecas, recursos digitales e informáticos, etc.

-Respeto de la propiedad intelectual y derechos de autor sobre las fuentes consultadas y contenidos utilizados.

-Herramientas analógicas y de uso común para la comprensión, producción y coproducción oral, escrita y multimodal; y plataformas virtuales de interacción, cooperación y colaboración educativa (aulas virtuales, videoconferencias, herramientas digitales colaborativas, etc.) para el aprendizaje, la comunicación y el desarrollo de proyectos con hablantes o estudiantes de la lengua extranjera.

B. Plurilingüismo

-Estrategias y técnicas para responder eficazmente y con niveles crecientes de fluidez, adecuación y corrección a una necesidad comunicativa concreta, a pesar de las limitaciones derivadas del nivel de competencia en la lengua extranjera y en las demás lenguas del repertorio lingüístico propio.

-Estrategias de uso común para identificar, organizar, retener, recuperar y utilizar creativamente unidades lingüísticas (léxico, morfosintaxis, patrones sonoros, etc.) a partir de la comparación de las lenguas y variedades que conforman el repertorio lingüístico personal.

-Estrategias y herramientas de uso común para la autoevaluación, la coevaluación y la autorreparación, analógicas y digitales, individuales y cooperativas.

-Expresiones y léxico específico de uso común para intercambiar ideas sobre la comunicación, la lengua, el aprendizaje y las herramientas de comunicación y aprendizaje (metalenguaje).

-Comparación entre lenguas a partir de elementos de la lengua extranjera y otras lenguas: origen y parentescos.

C. Interculturalidad

-La lengua extranjera como medio de comunicación interpersonal e internacional, fuente de información y como herramienta de participación social y de enriquecimiento personal.

-Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos a través de diferentes medios con hablantes o estudiantes de la lengua extranjera.

-Aspectos socioculturales y sociolingüísticos de uso común relativos a la vida cotidiana.

-Estrategias de uso común para entender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística, atendiendo a valores ecosociales y democráticos.

-Estrategias de uso común de detección y actuación ante usos discriminatorios del lenguaje verbal y no verbal.

Criterios de evaluación

En esta situación de aprendizaje los criterios de evaluación aplicados serían:

1.1., 1.2., 2.1., 2.2., 2.3., 3.1., 4.2., 5.3., 6.2., 6.3.

 Conexiones con otras materias

A la hora de programar esta situación de aprendizaje, se deberá tener en cuenta el carácter interdisciplinar potenciado por la LOMLOE en torno al desarrollo de competencias. Se pueden plantear proyectos con otras materias que generen interconexiones. Por ejemplo, se podría establecer una conexión con la materia de Educación Plástica, Visual y Audiovisual, ya que el alumnado deberá diseñar su propio folleto de manera creativa y visual. También está relacionada con la materia Geografía e Historia puesto que uno de los objetivos de la tarea final es dar a conocer un país extranjero. Por supuesto, la estrecha conexión con la materia Lengua Castellana y Literatura puede apreciarse porque el alumnado deberá comprender información de textos orales y escritos y llevar a cabo tareas de producción, orales y escritas.

 

 Metodología y estrategias didácticas

Sería recomendable programar alguna actividad pre-tarea para activar los conocimientos previos del alumnado, pudiendo utilizar para ello el Workbook o el propio brainstorming de la primera fase de la situación de aprendizaje. El módulo de Introducción puede servir también para este propósito.

Durante la realización de la tarea el alumnado contará con el apoyo del profesorado, que actuará como facilitador del proceso de enseñanza-aprendizaje, proveyendo suficiente feedback así como herramientas de autoevaluación como una checklist con los ítems que ha de contener su folleto. De esa forma, desde un inicio, el alumnado podrá establecer sus propios objetivos y una especie de “scheduling” para elaborar su folleto.

Tras la realización del folleto, se ha de integrar como parte de la situación de aprendizaje una fase de análisis para ayudar al alumnado a explorar la lengua inglesa, clarificar conceptos y prestar atención a nuevos elementos, por ejemplo, programando una actividad inductiva que ayude a prestar atención a rasgos lingüísticos destacados o frecuentes, centrándonos en este caso en los tiempos pasados. Podría ser adecuado, atendiendo a las necesidades del alumnado, integrar actividades de mera práctica lingüística.

Es necesario también tener en mente las pautas y los principios del Diseño Universal de Aprendizaje (DUA), por ello se proporcionará al alumnado múltiples ejemplos tanto para la realización del producto final, fomentando además su creatividad, como en los formatos en los que se presenta el material a utilizar. En cuanto al producto final, ellos elegirán cómo realizar su folleto, pudiendo realizarlo de manera digital o no. Asimismo, se proporcionarán ejemplos para favorecer el andamiaje y herramientas para el alumnado, con folletos reales.

El uso de la guía de observación y el listado de ítems que debe contener el folleto estarán a disposición del alumnado desde el principio, y siempre formando parte del propio proceso de enseñanza-aprendizaje.

Atención a las diferencias individuales

Para atender a las diferencias individuales, esta situación de aprendizaje se apoya en tres pilares fundamentales:

-En primer lugar, la situación de aprendizaje, como se ha mencionado anteriormente, sigue los principios y las pautas del Diseño Universal de Aprendizaje (DUA), proporcionando múltiples formas de presentación de la información, producción de la tarea final y desarrollo de la creatividad.

-En segundo lugar, los agrupamientos con los que se trabajará en esta situación de aprendizaje serán flexibles y permitirán fomentar el apoyo entre el alumnado de similares niveles con el fin de reforzar o ampliar para posteriormente seguir trabajando de manera internivelar.

-En tercer lugar, el concepto de “scaffolding” o andamiaje estará presente en toda la situación de aprendizaje, utilizando para dar herramientas de andamiaje al alumnado las propias tablas que aparecen a lo largo del Módulo 1, por ejemplo la tabla “Vocabulary Summary” de la página 26. El uso del “Glossary”, “Speaking Glossary” y “Grammar Appendix” del Workbook puede ser también de utilidad. Cualquier estrategia adicional como por ejemplo el uso de imágenes, frases modelo, pequeñas “chuletas” o tablas de gramática, así como ejemplos modelados por el profesor, son muy recomendables.

Recomendaciones para la evaluación formativa

A la hora de planificar la evaluación de la situación de aprendizaje deberemos tener en cuenta el grado de logro de los objetivos propuestos relacionados con los criterios de evaluación. Para ello, es recomendable el uso de instrumentos de evaluación que explicaremos al alumnado desde el primer momento para que sepan cómo van a ser evaluados y tengan claros los objetivos de aprendizaje. En este caso, el alumnado conocerá la guía de observación así como el listado de ítems que ha de contener su folleto desde el principio de la situación de aprendizaje. La evaluación formativa, además, está presente durante todo el proceso de enseñanza-aprendizaje, y por ejemplo la fase en la que realizan una entrevista también formará parte de la misma.

Con el fin de atender a la diversidad y a los principios DUA, es interesante no limitar la evaluación a un solo tipo de tarea, sino incluir diversas, tales como la observación directa, presentaciones orales y escritas… Asimismo es necesario asegurarse continuamente de la comprensión general a través de diferentes técnicas. En el caso de esta situación de aprendizaje, en cada fase el docente elegirá qué técnica es más adecuada para diversificar la evaluación y que sea formativa. Como sugerencia, la realización de un “one-minute paper” tras cada fase puede ser de utilidad.

Durante el desarrollo de la situación de aprendizaje, además, el profesor irá dando feedback con diferentes herramientas que pueden ir desde sellos, stickers o pegatinas, caritas o emoticonos hasta expresión verbal, corrección individual o incluso análisis guiado grupal.

Los apartados de “Self-assessment” tanto del libro como del workbook, pueden ser de utilidad, ya que ayudarán al alumnado a reflexionar sobre su propio proceso de aprendizaje.

 Propuestas de Ampliación

Esta situación de aprendizaje puede ser modificada en base a las competencias del alumnado. Como sugerencias de ampliación para grupos de alto rendimiento o de nivel superior proponemos que realicen una presentación oral de su folleto, como si lo expusiesen ante diferentes “posibles clientes” de la agencia de viajes y tuviesen que “vender” su viaje aventurero para que lo compren.

Producto solicitado a los alumnos en la situación de aprendizaje:

Los alumnos deberán realizar 6 productos y/o pruebas evaluables durante cada trimestre:

1. COMPRENSIÓN LECTORA Y AUDITIVA (READING Y LISTENING)

2.  SPEAKING MONOLOGUE AND SPEAKING DIALOGUE 

3. USE OF ENGLISH

4. MEDIACIÓN ORAL Y/O ESCRITA

5.  PORTFOLIO

6. EXPRESIÓN ESCRITA (WRITING)

Competencias específicas que se van a trabajar en esta situación de aprendizaje:

1.- Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias de comprensión, para responder a necesidades comunicativas concretas.

2.- Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, haciendo uso de estrategias de producción, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y responder a propósitos comunicativos concretos.

3.- Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía.

4.- Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable.

5.- Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades comunicativas concretas.

6.- . Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales.

En esta situación de aprendizaje se van a llevar a cabo (al menos) 2 actividades:

Introduction

Durante las primeras semanas, se procederá a una revisión de los contenidos del curso anterior, haciendo énfasis en el vocabulario y la gramática. A su vez, durante esta actividad, aprenderán vocabulario, expresiones y tiempos pasados para describir y comprender situaciones relacionadas con viajes.

Para evaluar el desarrollo de la actividad se hacen uso de procedimientos de evaluación. Estos procedimientos de evaluación miden la adquisición de las competencias por parte del alumnado utilizando los denominados criterios de evaluación.

A continuación se describen los procedimientos de evaluación con sus criterios asociados:

Tipo Nombre Criterios evaluados (peso)
Pruebas de ejecución Listening 1.1.- Extraer y analizar el sentido global y las ideas principales, y seleccionar información pertinente de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes. (1)
1.2.- Interpretar y valorar el contenido y los rasgos discursivos de textos propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, de los medios de comunicación social y del aprendizaje, así como de textos literarios. (1)
1.3.- Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; para inferir significados e interpretar elementos no verbales; y para buscar, seleccionar y gestionar información veraz. (1)
Preguntas de análisis, evaluación y/o creación Reading 1.1.- Extraer y analizar el sentido global y las ideas principales, y seleccionar información pertinente de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes. (1)
1.2.- Interpretar y valorar el contenido y los rasgos discursivos de textos propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, de los medios de comunicación social y del aprendizaje, así como de textos literarios. (1)
1.3.- Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; para inferir significados e interpretar elementos no verbales; y para buscar, seleccionar y gestionar información veraz. (1)
Examen tradicional/Prueba objetiva/competencial Use of English 5.1.- Comparar y argumentar las similitudes y diferencias entre distintas lenguas reflexionando de manera progresivamente autónoma sobre su funcionamiento. (1)
5.2.- Utilizar de forma creativa estrategias y conocimientos de mejora de su capacidad de comunicar y de aprender la lengua extranjera con apoyo de otros participantes y de soportes analógicos y digitales. (1)
Composición y/o ensayo Writing 2.2.- Redactar y difundir textos de extensión media con aceptable claridad, coherencia, cohesión, corrección y adecuación a la situación comunicativa propuesta, a la tipología textual y a las herramientas analógicas y digitales utilizadas sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia, respetando la propiedad intelectual y evitando el plagio. (1)
2.3.- Seleccionar, organizar y aplicar estrategias y conocimientos para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados, correctos y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades de la audiencia o del lector potencial a quien se dirige el texto. (1)
Pruebas de ejecución Speaking 2.1.- Expresar oralmente textos sencillos, estructurados, comprensibles, coherentes y adecuados a la situación comunicativa sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximo a su experiencia, con el fin de valorar, describir, narrar e informar, en diferentes soportes, utilizando recursos verbales y no verbales, así como estrategias de planificación, control, compensación y cooperación. (1)
2.3.- Seleccionar, organizar y aplicar estrategias y conocimientos para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados, correctos y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades de la audiencia o del lector potencial a quien se dirige el texto. (1)
Procesos de diálogo/Debates Interacción 3.1.- Planificar, participar y colaborar activamente mediante la coproducción de textos, a través de diversos soportes, en situaciones interactivas sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público cercanos a su experiencia, mostrando iniciativa, empatía y respeto por la cortesía lingüística y la etiqueta digital, así como por las diferentes necesidades, ideas, inquietudes, iniciativas y motivaciones de las y los interlocutores. (1)
3.2.- Seleccionar, organizar y utilizar estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, solicitar y formular aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir, colaborar, debatir, resolver problemas y gestionar situaciones comprometidas. (1)
Pruebas de ejecución Mediación 4.1.- Inferir y explicar textos, conceptos y comunicaciones breves y sencillas para resolver problemas de comunicación, mostrando respeto y empatía por las y los interlocutores y por las lenguas empleadas, y participando en la solución de los problemas. (1)
4.2.- Aplicar actividades y estrategias que faciliten la comunicación y sirvan para explicar y simplificar textos, conceptos y mensajes, y que sean adecuadas a las intenciones comunicativas, las características contextuales y la tipología textual, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de las necesidades de cada momento. (1)
Revisión del cuaderno o producto Portfolio 5.3.- Registrar y analizar los progresos y dificultades de aprendizaje de la lengua extranjera seleccionando las estrategias más eficaces para superar esas dificultades y consolidar su aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y compartiéndolos. (1)
Observación sistemática Actitud 6.1.- Actuar de forma adecuada, empática y respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas, rechazando cualquier tipo de discriminación, prejuicio y estereotipo en contextos comunicativos cotidianos y proponiendo vías de solución a aquellos factores socioculturales que dificulten la comunicación. (1)
6.2.- Valorar críticamente en relación con los derechos humanos y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística propia de países donde se habla la lengua extranjera, favoreciendo el desarrollo de una cultura compartida y una ciudadanía comprometida con la sostenibilidad y los valores democráticos. (1)
6.3.- Aplicar estrategias para defender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística. (1)

2.- BLENDING THE PAST AND THE FUTURE (31 periodos)

Esta unidad de programación está compuesta por 1 situaciones de aprendizaje que son descritas a continuación.

BLENDING THE PAST AND THE FUTURE

Descripción y saberes básicos de la situación de aprendizaje, integrando metodologías:

Producto solicitado a los alumnos en la situación de aprendizaje:

Los alumnos deberán realizar 6 productos y/o pruebas evaluables durante cada trimestre:

1. COMPRENSIÓN LECTORA Y AUDITIVA (READING Y LISTENING)

2.  SPEAKING MONOLOGUE AND SPEAKING DIALOGUE 

3. USE OF ENGLISH

4. MEDIACIÓN ORAL Y/O ESCRITA

5.  PORTFOLIO

6. EXPRESIÓN ESCRITA (WRITING)

Competencias específicas que se van a trabajar en esta situación de aprendizaje:

1.- Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias de comprensión, para responder a necesidades comunicativas concretas.

2.- Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, haciendo uso de estrategias de producción, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y responder a propósitos comunicativos concretos.

3.- Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía.

4.- Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable.

5.- Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades comunicativas concretas.

6.- . Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales.

En esta situación de aprendizaje se va a llevar a cabo (al menos) 1 actividad:

Blending the past and future

Los alumnos realizarán actividades para aprender sobre hechos del pasado y después ellos realizarán actividades de compensión y producción de textos similares. Más adelante, se tratará todo lo relacionado con la vida en las ciudades, en el presente y en el futuro, avanzando hacia una sociedad más sostenible y tecnológicamente avanzada.

Para evaluar el desarrollo de la actividad se hacen uso de procedimientos de evaluación. Estos procedimientos de evaluación miden la adquisición de las competencias por parte del alumnado utilizando los denominados criterios de evaluación.

A continuación se describen los procedimientos de evaluación con sus criterios asociados:

Tipo Nombre Criterios evaluados (peso)
Preguntas de análisis, evaluación y/o creación Reading 1.1.- Extraer y analizar el sentido global y las ideas principales, y seleccionar información pertinente de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes. (2)
1.2.- Interpretar y valorar el contenido y los rasgos discursivos de textos propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, de los medios de comunicación social y del aprendizaje, así como de textos literarios. (2)
1.3.- Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; para inferir significados e interpretar elementos no verbales; y para buscar, seleccionar y gestionar información veraz. (2)
Preguntas de análisis, evaluación y/o creación Listening 1.1.- Extraer y analizar el sentido global y las ideas principales, y seleccionar información pertinente de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes. (2)
1.2.- Interpretar y valorar el contenido y los rasgos discursivos de textos propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, de los medios de comunicación social y del aprendizaje, así como de textos literarios. (2)
1.3.- Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; para inferir significados e interpretar elementos no verbales; y para buscar, seleccionar y gestionar información veraz. (2)
Examen tradicional/Prueba objetiva/competencial Use of English 5.1.- Comparar y argumentar las similitudes y diferencias entre distintas lenguas reflexionando de manera progresivamente autónoma sobre su funcionamiento. (2)
5.2.- Utilizar de forma creativa estrategias y conocimientos de mejora de su capacidad de comunicar y de aprender la lengua extranjera con apoyo de otros participantes y de soportes analógicos y digitales. (2)
Composición y/o ensayo Writing 2.2.- Redactar y difundir textos de extensión media con aceptable claridad, coherencia, cohesión, corrección y adecuación a la situación comunicativa propuesta, a la tipología textual y a las herramientas analógicas y digitales utilizadas sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia, respetando la propiedad intelectual y evitando el plagio. (2)
2.3.- Seleccionar, organizar y aplicar estrategias y conocimientos para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados, correctos y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades de la audiencia o del lector potencial a quien se dirige el texto. (2)
Pruebas de ejecución Speaking 2.1.- Expresar oralmente textos sencillos, estructurados, comprensibles, coherentes y adecuados a la situación comunicativa sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximo a su experiencia, con el fin de valorar, describir, narrar e informar, en diferentes soportes, utilizando recursos verbales y no verbales, así como estrategias de planificación, control, compensación y cooperación. (2)
2.3.- Seleccionar, organizar y aplicar estrategias y conocimientos para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados, correctos y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades de la audiencia o del lector potencial a quien se dirige el texto. (2)
Procesos de diálogo/Debates Interacción 3.1.- Planificar, participar y colaborar activamente mediante la coproducción de textos, a través de diversos soportes, en situaciones interactivas sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público cercanos a su experiencia, mostrando iniciativa, empatía y respeto por la cortesía lingüística y la etiqueta digital, así como por las diferentes necesidades, ideas, inquietudes, iniciativas y motivaciones de las y los interlocutores. (2)
3.2.- Seleccionar, organizar y utilizar estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, solicitar y formular aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir, colaborar, debatir, resolver problemas y gestionar situaciones comprometidas. (2)
Pruebas de ejecución Mediación 4.1.- Inferir y explicar textos, conceptos y comunicaciones breves y sencillas para resolver problemas de comunicación, mostrando respeto y empatía por las y los interlocutores y por las lenguas empleadas, y participando en la solución de los problemas. (2)
4.2.- Aplicar actividades y estrategias que faciliten la comunicación y sirvan para explicar y simplificar textos, conceptos y mensajes, y que sean adecuadas a las intenciones comunicativas, las características contextuales y la tipología textual, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de las necesidades de cada momento. (2)
Revisión del cuaderno o producto Portfolio 5.3.- Registrar y analizar los progresos y dificultades de aprendizaje de la lengua extranjera seleccionando las estrategias más eficaces para superar esas dificultades y consolidar su aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y compartiéndolos. (2)
Observación sistemática Actitud 6.1.- Actuar de forma adecuada, empática y respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas, rechazando cualquier tipo de discriminación, prejuicio y estereotipo en contextos comunicativos cotidianos y proponiendo vías de solución a aquellos factores socioculturales que dificulten la comunicación. (2)
6.2.- Valorar críticamente en relación con los derechos humanos y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística propia de países donde se habla la lengua extranjera, favoreciendo el desarrollo de una cultura compartida y una ciudadanía comprometida con la sostenibilidad y los valores democráticos. (2)
6.3.- Aplicar estrategias para defender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística. (2)

3.- HEALTH AND ENTERTAINMENT (37 periodos)

Esta unidad de programación está compuesta por 1 situaciones de aprendizaje que son descritas a continuación.

HEALTH AND ENVIRONMENT

Descripción y saberes básicos de la situación de aprendizaje, integrando metodologías:


Producto solicitado a los alumnos en la situación de aprendizaje:

Los alumnos deberán realizar 6 productos y/o pruebas evaluables durante cada trimestre:

1. COMPRENSIÓN LECTORA Y AUDITIVA (READING Y LISTENING)

2.  SPEAKING MONOLOGUE AND SPEAKING DIALOGUE 

3. USE OF ENGLISH

4. MEDIACIÓN ORAL Y/O ESCRITA

5.  PORTFOLIO

6. EXPRESIÓN ESCRITA (WRITING)

Competencias específicas que se van a trabajar en esta situación de aprendizaje:

1.- Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias de comprensión, para responder a necesidades comunicativas concretas.

2.- Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, haciendo uso de estrategias de producción, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y responder a propósitos comunicativos concretos.

3.- Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía.

4.- Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable.

5.- Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades comunicativas concretas.

6.- . Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales.

En esta situación de aprendizaje se va a llevar a cabo (al menos) 1 actividad:

Nombre de la actividad

Los alumnos llevarán a cabo actividades para la comprensión y producción de vocabulario y estructuras relacionadas con la salud, comida, medio ambiente, y también música y tiempo libre.

Para evaluar el desarrollo de la actividad se hacen uso de procedimientos de evaluación. Estos procedimientos de evaluación miden la adquisición de las competencias por parte del alumnado utilizando los denominados criterios de evaluación.

A continuación se describen los procedimientos de evaluación con sus criterios asociados:

Tipo Nombre Criterios evaluados (peso)
Preguntas de análisis, evaluación y/o creación Reading 1.1.- Extraer y analizar el sentido global y las ideas principales, y seleccionar información pertinente de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes. (3)
1.2.- Interpretar y valorar el contenido y los rasgos discursivos de textos propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, de los medios de comunicación social y del aprendizaje, así como de textos literarios. (3)
1.3.- Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; para inferir significados e interpretar elementos no verbales; y para buscar, seleccionar y gestionar información veraz. (3)
Preguntas de análisis, evaluación y/o creación Listening 1.1.- Extraer y analizar el sentido global y las ideas principales, y seleccionar información pertinente de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes. (3)
1.2.- Interpretar y valorar el contenido y los rasgos discursivos de textos propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, de los medios de comunicación social y del aprendizaje, así como de textos literarios. (3)
1.3.- Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; para inferir significados e interpretar elementos no verbales; y para buscar, seleccionar y gestionar información veraz. (3)
Examen tradicional/Prueba objetiva/competencial Use of English 5.1.- Comparar y argumentar las similitudes y diferencias entre distintas lenguas reflexionando de manera progresivamente autónoma sobre su funcionamiento. (3)
5.2.- Utilizar de forma creativa estrategias y conocimientos de mejora de su capacidad de comunicar y de aprender la lengua extranjera con apoyo de otros participantes y de soportes analógicos y digitales. (3)
Composición y/o ensayo Writing 2.2.- Redactar y difundir textos de extensión media con aceptable claridad, coherencia, cohesión, corrección y adecuación a la situación comunicativa propuesta, a la tipología textual y a las herramientas analógicas y digitales utilizadas sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia, respetando la propiedad intelectual y evitando el plagio. (3)
2.3.- Seleccionar, organizar y aplicar estrategias y conocimientos para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados, correctos y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades de la audiencia o del lector potencial a quien se dirige el texto. (3)
Presentación de un producto Speaking 2.1.- Expresar oralmente textos sencillos, estructurados, comprensibles, coherentes y adecuados a la situación comunicativa sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximo a su experiencia, con el fin de valorar, describir, narrar e informar, en diferentes soportes, utilizando recursos verbales y no verbales, así como estrategias de planificación, control, compensación y cooperación. (3)
2.3.- Seleccionar, organizar y aplicar estrategias y conocimientos para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados, correctos y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades de la audiencia o del lector potencial a quien se dirige el texto. (3)
Procesos de diálogo/Debates Interacción 3.1.- Planificar, participar y colaborar activamente mediante la coproducción de textos, a través de diversos soportes, en situaciones interactivas sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público cercanos a su experiencia, mostrando iniciativa, empatía y respeto por la cortesía lingüística y la etiqueta digital, así como por las diferentes necesidades, ideas, inquietudes, iniciativas y motivaciones de las y los interlocutores. (3)
3.2.- Seleccionar, organizar y utilizar estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, solicitar y formular aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir, colaborar, debatir, resolver problemas y gestionar situaciones comprometidas. (3)
Pruebas de ejecución Mediación 4.1.- Inferir y explicar textos, conceptos y comunicaciones breves y sencillas para resolver problemas de comunicación, mostrando respeto y empatía por las y los interlocutores y por las lenguas empleadas, y participando en la solución de los problemas. (3)
4.2.- Aplicar actividades y estrategias que faciliten la comunicación y sirvan para explicar y simplificar textos, conceptos y mensajes, y que sean adecuadas a las intenciones comunicativas, las características contextuales y la tipología textual, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de las necesidades de cada momento. (3)
Trabajo monográfico o de investigación Portfolio 5.3.- Registrar y analizar los progresos y dificultades de aprendizaje de la lengua extranjera seleccionando las estrategias más eficaces para superar esas dificultades y consolidar su aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y compartiéndolos. (3)
Trabajo monográfico o de investigación Actitud 6.1.- Actuar de forma adecuada, empática y respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas, rechazando cualquier tipo de discriminación, prejuicio y estereotipo en contextos comunicativos cotidianos y proponiendo vías de solución a aquellos factores socioculturales que dificulten la comunicación. (3)
6.2.- Valorar críticamente en relación con los derechos humanos y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística propia de países donde se habla la lengua extranjera, favoreciendo el desarrollo de una cultura compartida y una ciudadanía comprometida con la sostenibilidad y los valores democráticos. (3)
6.3.- Aplicar estrategias para defender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística. (3)

Anexo I - Cálculo de calificaciones

Listado de competencias específicas

La superación de Primera Lengua Extranjera - Inglés implica la adquisición de una serie de competencias específicas. Cada una de estas competencias específicas contribuirá en parte a la calificación que finalmente obtendrán sus alumunos.

No obstante, es posible que su departamento considere que una competencia específica tenga más importancia que otras en la calificación final. Esta importancia la puede fijar introduciendo un "peso" a cada competencia específica; este peso se representa por un número asociado a dicha competencia. Cuanto mayor es el peso (el número asignado) mayor es la importancia de la competencia.

A través de los criterios de evaluación se valora el grado de adquisición de cada competencia específica; la media ponderada de esas valoraciones será la calificación que el alumnado obtendrá en Primera Lengua Extranjera - Inglés .

Competencias específicas Peso
Primera Lengua Extranjera - Inglés
1.- Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias de comprensión, para responder a necesidades comunicativas concretas. 4
2.- Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, haciendo uso de estrategias de producción, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y responder a propósitos comunicativos concretos. 4
3.- Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía. 2
4.- Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable. 2
5.- Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades comunicativas concretas. 4
6.- . Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales. 1

La calificación de Primera Lengua Extranjera - Inglés se calculará a través de la siguiente media ponderada:

calificación Primera Lengua Extranjera - Inglés =
CE1 × 4 +  CE2 × 4 +  CE3 × 2 +  CE4 × 2 +  CE5 × 4 +  CE6 × 1
4 +  4 +  2 +  2 +  4 +  1

En la anterior fórmula, CE1 es la calificación que un alumno obtiene en la competencia específica 1,
En la anterior fórmula, CE2 es la calificación que un alumno obtiene en la competencia específica 2,
...
CEn sería la calificación obtenida en la competencia específica "n".

Peso asociado a cada criterio de evaluación

Para concretar el nivel de adquisición de cada competencia específica, se utilizarán una serie de criterios de evaluación. Así pues, las competencias no son evaluadas directamente; la evaluación se hace a través los citados criterios de evaluación; que a su vez servirán de referencia para generar la calificación obtenida por el alumnado.

Cada criterio de evaluación puede tener, a su vez, un "peso" que determina su contribución ponderada a la valoración del grado de adquisición de la competencia específica.

La calificación de cada competencia específica será la media ponderada de las calificaciones que usted otorgue a cada alumno en cada criterio de evaluación.

Competencias específicas con sus criterios de evaluación asociados Peso
1.- Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias de comprensión, para responder a necesidades comunicativas concretas.
1.1.- Extraer y analizar el sentido global y las ideas principales, y seleccionar información pertinente de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes. 4
1.2.- Interpretar y valorar el contenido y los rasgos discursivos de textos propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, de los medios de comunicación social y del aprendizaje, así como de textos literarios. 1
1.3.- Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; para inferir significados e interpretar elementos no verbales; y para buscar, seleccionar y gestionar información veraz. 1
2.- Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, haciendo uso de estrategias de producción, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y responder a propósitos comunicativos concretos.
2.1.- Expresar oralmente textos sencillos, estructurados, comprensibles, coherentes y adecuados a la situación comunicativa sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximo a su experiencia, con el fin de valorar, describir, narrar e informar, en diferentes soportes, utilizando recursos verbales y no verbales, así como estrategias de planificación, control, compensación y cooperación. 4
2.2.- Redactar y difundir textos de extensión media con aceptable claridad, coherencia, cohesión, corrección y adecuación a la situación comunicativa propuesta, a la tipología textual y a las herramientas analógicas y digitales utilizadas sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a su experiencia, respetando la propiedad intelectual y evitando el plagio. 4
2.3.- Seleccionar, organizar y aplicar estrategias y conocimientos para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados, correctos y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades de la audiencia o del lector potencial a quien se dirige el texto. 1
3.- Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía.
3.1.- Planificar, participar y colaborar activamente mediante la coproducción de textos, a través de diversos soportes, en situaciones interactivas sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público cercanos a su experiencia, mostrando iniciativa, empatía y respeto por la cortesía lingüística y la etiqueta digital, así como por las diferentes necesidades, ideas, inquietudes, iniciativas y motivaciones de las y los interlocutores. 4
3.2.- Seleccionar, organizar y utilizar estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, solicitar y formular aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir, colaborar, debatir, resolver problemas y gestionar situaciones comprometidas. 1
4.- Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable.
4.1.- Inferir y explicar textos, conceptos y comunicaciones breves y sencillas para resolver problemas de comunicación, mostrando respeto y empatía por las y los interlocutores y por las lenguas empleadas, y participando en la solución de los problemas. 4
4.2.- Aplicar actividades y estrategias que faciliten la comunicación y sirvan para explicar y simplificar textos, conceptos y mensajes, y que sean adecuadas a las intenciones comunicativas, las características contextuales y la tipología textual, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de las necesidades de cada momento. 1
5.- Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades comunicativas concretas.
5.1.- Comparar y argumentar las similitudes y diferencias entre distintas lenguas reflexionando de manera progresivamente autónoma sobre su funcionamiento. 4
5.2.- Utilizar de forma creativa estrategias y conocimientos de mejora de su capacidad de comunicar y de aprender la lengua extranjera con apoyo de otros participantes y de soportes analógicos y digitales. 2
5.3.- Registrar y analizar los progresos y dificultades de aprendizaje de la lengua extranjera seleccionando las estrategias más eficaces para superar esas dificultades y consolidar su aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y compartiéndolos. 2
6.- . Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales.
6.1.- Actuar de forma adecuada, empática y respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas, rechazando cualquier tipo de discriminación, prejuicio y estereotipo en contextos comunicativos cotidianos y proponiendo vías de solución a aquellos factores socioculturales que dificulten la comunicación. 1
6.2.- Valorar críticamente en relación con los derechos humanos y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística propia de países donde se habla la lengua extranjera, favoreciendo el desarrollo de una cultura compartida y una ciudadanía comprometida con la sostenibilidad y los valores democráticos. 1
6.3.- Aplicar estrategias para defender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística. 1

A modo de ejemplo, la calificación de la competencia específica 6 se calculará a través de la siguiente media ponderada:

calificación CE6 =
CEV6.1 × 1 +  CEV6.2 × 1 +  CEV6.3 × 1
1 +  1 +  1

En la anterior fórmula, CEV6.1 es la calificación que un alumno ha obtenido al evaluar el criterio de evaluación 6.1,
en general, CEV6.n sería la calificación obtenida en el criterio de evaluación "n".